Use of Google Translate in medical communication: evaluation of accuracy

نویسندگان

  • Sumant Patil
  • Patrick Davies
چکیده

Communication is the cornerstone of medicine, without which we cannot interact with our patients. The General Medical Council’s Good Medical Practice states that “Doctors must listen to patients, take account of their views, and respond honestly to their questions.” However, we still often interact with patients who do not speak the local language. In the United Kingdommost hospitals have access to translation services, but they are expensive and often cumbersome. A complex and nuancedmedical, ethical, and treatment discussion with patients whose knowledge of the local language is inadequate remains challenging. Indeed, even in a native language there is an element of translation from medical to lay terminology. We recently treated a very sick child in our paediatric intensive care unit. The parents did not speak English, and there were no human translators available. Reluctantly we resorted to a web based translation tool. We were uncertain whether Google Translate was accurately translating our complex medical phrases. 4 Fortunately our patient recovered, and a human translator later reassured us that we had conveyed information accurately. We aimed to evaluate the accuracy and usefulness of Google Translate in translating common English medical statements. Methods

برای دانلود رایگان متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

منابع مشابه

On the Translation Quality of Google Translate: With a Concentration on Adjectives

Translation, whose first traces date back at least to 3000 BC (Newmark, 1988), has always been considered time-consuming and labor-consuming. In view of this, experts have made numerous efforts to develop some mechanical systems which can reduce part of this time and labor. The advancement of computers in the second half of the twentieth century paved the ground for the invention of machine tra...

متن کامل

Development of A Head Docking Device for Linac-based Stereotactic Radiosurgery System to be Installed on Neptun 10 PC Linac

Introduction:  Stereotactic  radiosurgery  is  a  technique  for  the  treatment  of  intracranial  lesions  with  highly  collimated  x-ray  beam.  Linac-based  radiosurgery  is  currently  performed  by  two  techniques:  couch or pedestal mounted. In the first technique, a device is required to affix patient's head to a couch  and  moreover  to  translate  it  accurately.  Structure  of  suc...

متن کامل

Test and Evaluation of Patient Tracking Platform: Use of Near Field Communication

In an earthquake situation, medical response communities such as field and referral hospitals are being challenged with injured victims’ identification and tracking. In our project, we developed a patient tracking platform (PTP). In this platform, first responders triage the patients with an electronic tag that reports the location and some information of each patient during his or her movement...

متن کامل

Design, implementation and evaluation a tool to strengthen physician- patient communication skills of medical students

Introduction: How to communicate and interact with the patient play an effective role in patient satisfaction, treatment outcome, psychological effects, medical costs, clinical competence of physician, and even patient’s complaining. these skills can be learned. Studies showed that physician did not receive enough training regarding general communication skills. this study aimed to provide a to...

متن کامل

Comparison of Google Translation with Human Translation

Google Translate provides a multilingual machinetranslation service by automatically translating one written language to another. Google translate is allegedly limited in its accuracy in translation, however. This study investigated the accuracy of Google Chinese-to-English translation from the perspectives of formality and cohesion with two comparisons: Google translation with human expert tra...

متن کامل

ذخیره در منابع من


  با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید

عنوان ژورنال:

دوره 349  شماره 

صفحات  -

تاریخ انتشار 2014